Sonntag, 26. April 2015

Strawberry-Asparagus-Salad With Sweet Balsamic Vinegar


Die Spargelsaison hat angefangen und dieses beliebte Gemüse kann viel mehr als nur eine Beilage sein. Zu deftigen Fleischspießen beim Grillen bringt ein knackiger Salat mit einer kleinen (oder auch großen) Süße eine gelungene Abwechslung. Dazu finde ich diesen Erdbeer-Salat mit grünem Spargel perfekt. Das Wichtigste hierbei ist das Dressing. Dazu habe ich das Balsamico Vinaigrette von Kühne aus der Degustabox benutzt. Die Essig-Öl-Mischung ist schon mit verschiedenen Gewürzen perfekt abgestimmt. In einer kleinen Pfanne habe ich circa 5 Esslöffel Zucker mit etwas Wasser und einem Schuss der Essig-Öl-Mischung zum Kochen gebracht und dann auf den Salat verteilt. Das ging richtig fix und in weniger als 10 Minuten war dieser Sommersalat schon angerichtet. Ein gutes Glas Weisswein dazu und schon habt ihr eine perfekte Vorspeise.

The asparagus season has begun and this vegetable can be more than just a side dish. A crispy salad can be such a felicitous alternation to hearty meats when you do a barbecue. This strawberry salad with asparagus is perfect for this. The most important thing is the salad dressing. For this I used the balsamic vinegar from Kühne, which I received from the last degustabox. You just need to boil some sugar, water and balsamic vinegar for some minutes and then pour over the salad. It's easy to make and in less than 10 minutes you have prepared a sweet summer salad. A glass of good white wine is a must for this appetizer. 

Zara Metallic Shirt

 White Destroyed Denim Pants -Stradivarius- Metallic Shirt/ Studded bowling bag -ZARA- Studded Sandals -Ebay-

Diese Saison möchte ich unbedingt hauptsächlich helle Farben tragen. Weg von schwarz und  dunkelblau, weg von den sicheren Sachen und einmal etwas neues wagen. Das Top ist aus der aktuellen ZARA-Kollektion und es fühlt sich auf der Haut so gut an. Ein tolles Sommertop, dass wahrscheinlich in noch einer Farbe in meinen Kleiderschrank bald darf. Das Outfit hatte ich letzten Sonntag an, als wir mit Freunden Sushi essen waren. Mein erstes Mal Sushi und ich fand es richtig gut! Danach sind wir spazieren gegangen und haben anschließend in einem Park die Sonne genossen - diesen Sonntag versteckt sich die Sonne leider. 
Heute werden wir uns wieder unserer Urlaubsplanung widmen - ein Thema, das einfach nie enden will!

This season I will definitely wear bright clothes. No more black and dark blue, no more "safe" clothes and try out something new. The top is from the current ZARA-collection and it is so soft on my skin. I will buy this in a different colour too. I wore this outfit last sunday, when we went out for sushi. It was the first time I ever tried it and I really liked it. Afterwards, we went out for a walk and enjoyed the sun. Today we will be planning our summer vacation - just a never ending story.

Mittwoch, 22. April 2015

Recipe: Cherry Muffins With Coconut Crumbles


Diese Muffins werden euch garantiert schmecken. Das Rezept gehört mittlerweile zu meiner Geheimwaffe, wenn ich schnell etwas leckeres für Gäste zaubern muss. Mir gefällt die Kombination zwischen süßer Kirsche und exotischer Kokosnuss sehr gut und sie sehen auch noch hübsch aus! Dazu braucht ihr folgendes:

2 Eier
250 g Mehl
100 ml Sonnenblumenöl
150 ml Milch
200 g Zucker
1 Päckchen Vanillinzucker
1 Päckchen Backpulver
1 Glas Schattenmorellen
Streusel:
100 g Sanella
Kokosnussflocken
3 EL Mehl
5 EL Zucker
Nach Degusto zugeben:
Kakaopulver
Eierlikör
Schokoflocken

Die Eier mit dem Zucker und Vanillinzucker schaumig schlagen, dann Öl und Milch dazu. Auf mittlerer Stufe Mehl und Backpulver dazu geben und am Ende die abgetropften Kirschen mit einem Teigschaber untermengen.

Während alles rührt (ich habe eine Küchenmaschine) in einer Pfanne bei mittlerer Stufe die Sanella schmelzen lassen, Zucker und Mehl hinzufügen und zuletzt die Kokosflocken. Teig in Muffinförmchen füllen, ein paar Streusel drüber und bei 180 °C Ober- und Unterhitze genau 20 min backen.


You will definitely love those muffins, since they are easy to make and the combination between sweet cherry and exotic coconut is the best! You will need:

2 eggs
250 g flour
100 ml sunflower oil
150 ml milk
200 g sugar
1 package vanilla sugar
1 package baking powder
cherrys
Crumble:
100 g Sanella
coconut flakes
sugar
flour
According to taste you can add:
cocoa
egg liquer
chocolate flakes

Beat the eggs, sugar and vanilla sugar until fluffy, add the sunflower oil and milk and last the flour and the baking powder. Carefully, fold in the cherries. In the meanwhile you can prepare the crumble by melting the sanella and adding the above mentioned ingredients. Fill the dough in some muffin molds and put some crumbles above. Bake everything at 180 °C for 20 min.  

Montag, 20. April 2015

The Backless Top

Blazer -H&M- Jeans -New Yorker- Backless Top/ Bag -Zara- Shoes -Pimkie-

Das Wochenende hat sich diesmal von seiner besten Seite gezeigt und deswegen habe ich gleich meine offenen Schuhe rausgeholt und mein neues rückenfreies Top von Zara. Die Schuhe habe ich beim Pimkie entdeckt  (wer hätte gedacht, dass die so tolle Sachen haben?) und ich finde die Kombination zwischen schwarz und gold hier sehr gelungen. Das Top wollte ich eigentlich zuerst im Urlaub anziehen, aber das schöne Wetter hatte mich doch überzeugt. Warum so lange warten, wenn man es auch gleich ausführen kann?
Heute Nachmittag werde ich einige Zeit dazu investieren, ein paar Muffins und Pralinen vorzubereiten für meine lieben Kollegen morgen. Ein kleines Dankeschön für mein Geburtstagsgeschenk fehlt hier noch.

The weather was really fine this weekend and I couldn't wait to wear my open sandals and my new backless top by Zara. I found the heels at Pimkie (never believed, that they got so great stuff) and I really like the combo of black and gold. I bought the top for summer vacation, but I couldn't wait to wear it in 2 months - why waiting if you can wear things immediately?
Today afternoon, I will spend my time in the kitchen by preparing some muffins and pralines for my colleagues at work. I still own them a little thank you for their birthdaygift.  

Sonntag, 19. April 2015

1 Jahr Degustabox


Wie jeden Monat, ist es auch diesmal wieder Zeit euch die neue Degustabox zu zeigen. Dieses Mal handelt es sich sogar um die 1-jährige Jubiläumsedition. Am meisten habe ich mich über die BBQ-Soßen gefreut - für die anstehende Grillsaison ein Muss! Toll fand ich auch, dass gleich zwei Getränke auch zwei Mal drinn waren, so muss man nicht teilen ;) Das fertige Balsamico-Essig benutzen wir schon für all unsere Salate und genau solche Produkte finde ich immer gut - man kann sie gleich benutzen, muss oft nicht teilen und von süß (Kekse/ Fruchtgummis) bis hin zu salzig (eigelegte Oliven) - diesmal war alles drinn.
Das Produkt mit dem ich wirklich nichts anfangen konnte, war die Portion Mehl - das fand ich doch seltsam, da wirklich nur einfaches Mehl drinn ist.
Kokoswasser gab es schon in der letzten Box, deswegen musste das diesmal nicht unbedingt wieder sein.
Leider merkt man von einem Jubiläum nicht viel - eine kleine Flasche Sekt hat leider hier gefehlt. Richtig gut wäre es natürlich gewesen, wenn die Box voller Konfetti wäre, dies kommt vielleicht aber zum 2. jährigen Jubiläum.
Auch diesmal ein großes Dankeschön für die Zusendung der Box. Ich wüsche dem Team von Degustabox noch viel Erfolg und viele weitere Jahre mit prallgefüllten Boxen.
Alle Infos findet ihr auf der Website.

Mittwoch, 15. April 2015

Recipe: Avocado Tatar


Nach einem anstrengen und langen Arbeitstag wünscht man sich eine kleine Belohnung, meist in Form eines Snacks. Besser ist es jedoch, wenn dieses von der Person vorbereitet wird, die einen am meisten liebt und einem etwas Gutes am Abend machen will. So geschehen vor wenigen Wochen als mein Freund mich mit einem leckeren Avocado Tatar überrascht hat. Mir hat es so gut geschmeckt und ich fand die Idee originell und ausgefallen, sodass ich mir das Rezept von ihm geklaut habe und es jetzt mit euch teile. Dazu braucht ihr folgendes:

1 reife Avocado
hochwertiges Olivenöl
den Saft einer halben Zitrone
1 ganz fein gewürfelte halbe rote Zwiebel
Salz und Pfeffer

Die Avocado fein würfeln und mit allen angegeben Zutaten in einer kleinen Schüssel vermengen. Je nachdem wie flüssig ihr den Aufstrich haben möchtet, könnt ihr mit der Zugabe von Olivenöl oder Zitronensaft experimentieren. Toastet ein paar Scheiben Brot dazu und voila, ein Snack für zwischendurch oder abends, der alles andere als langweilig ist und zudem sehr gesund.


After a hard day of work it is nice to come home and enjoy a great snack as a reward. This gets even better, when the snack is prepared from a person that truely loves you and wants to spoil you. This happend to me a few weeks ago when my boyfriend suprised me by preparing an avocado tatar for me. It was so good, that I will share his recipe with you. All you need is:

1 ripe avocado
high-quality olive oil
the juice of half of a lemon
1 diced red onion
salt and pepper

Dice the avocado and mix it with all the other fixings in a small bowl. If you want it to be more creamy, try to add more olive oil or lemon juice. Apply the avocado tatar on some toasted slice of bread ud voila, you have now a healthy snack.

Montag, 13. April 2015

First Spring Look


Jacket/ Jeans/ Studded Bag -Zara- Shoes -No Name- Blouse -Primark-

Ich liebe das Wetter in letzter Zeit. Langsam aber sicher kann man seine luftigen Tops, offene Schuhe und Kleider auspacken und die ersten Sonnenstrahlen genießen. Am Sonntag ging es für uns zum Wiesbadener Frühlingsfest. Wir haben etwas getrunken, die Sonne genossen und unseren ersten großer Erdbeerbecher im Eiscafe gegessen.
Die sommerliche Jacke habe ich im Zara Wintersale ergattert und sie passte perfekt zum sommerlichen Wetter. Die Jacke ist dennoch sehr fein und hat wirklich von der Farbe und vom Material nichts mit Winter zu tun - trotzdem ein tolles Winterschnäppchen. Ich fand es toll endlich wieder helle Farben zu tragen und kann es kaum erwarten all meine Blazer auszuführen. 

I really love the weather right now. Soon you will be able to wear summer tops, sandals and dresses while enjoying the first sun rays. On sunday we went out to a spring festival in Wiesbaden. We drank something, enjoyed the sun and had our first ice cream cup with strawberries (see my instagram profile).
I bought the jacket while the winter sale at Zara and it really fits with the sunny weather. I really like to wear bright colours in the summer and can't wait to wear all my blazers as well.



Donnerstag, 9. April 2015

Presents Of My 25th Birthday


Am Montag feierte mich meinen 25. Geburtstag und ich wurde an diesem Tag mehr als reichlich beschenkt. Alle, denen ich etwas bedeute, haben an mich gedacht. Ich habe unzählige Nachrichten erhalten, Telefonate und auch eine bunte Vielfalt an Geschenken.

Mein Freund schenkte mir einen wunderschönen schwarzen Jumpsuit von Zara, den ich im athener Nachtleben definitiv ausführen werde, ein wunderschönes Paar Ohrringe und einen Gutschein für Reitstunden. Ich habe mir nach über 10 Jahren gewünscht, wieder Reitsunden zu nehmen und nun wurde ich mit dieser Aufmerksamkeit überrascht. 

Meine Mutter hat mir eine kleine Finanzspritze für den Urlaub verpasst, einen wunderschönes Ostergesteck als kleines Extra gekauft und, für mich als kleine Bäckerin eine große Überraschung, meinen ersten Cake-Pop-Maker. Mein Bruder hat sich ebenfalls beim Geldverschenken beteiligt.

Die Zara-Gutscheine sind von meinen Schwägerinnen und Schwiegereltern in Spe - über 150 Euro zum Vershoppen beim Zara.

Meine Kollegen an der Uni überraschten mich mit einem Pralinen-Starter-Kit. Ein Rezeptbuch, mit Verziergabeln, die Silikonform und die ersten Utensilien zum Pralinen machen und verzieren - alles war dabei.

Meine beste Freundin kennt meine Sucht nach Nagellack und hat mir dagegen das limitierte Nagellack-Set von OPI aus der Fifty Shades Of Grey Kollektion geholt.

Das Buch von Cro ist hier nicht wirklich ein Geschenk im engeren Sinne, jedoch hatte ich es kurz vor meinem Geburtstag gewonnen. Dabei handelt es sich um ein handsigniertes Exemplar, was es zu einem noch schöneren Geschenk macht.

Ich kann mich wirklich nicht beschweren und fühle mich glücklich und gesegnet, wahnsinnig gute Menschen um mich herum zu haben, die an mich denken und mir eine Freude an meinem Ehrentag machen wollen. Ich bedanke mich herzlichst bei allen für die Geschenke und den tollen Tag, den ich erleben durfte.


On monday I celebrated my 25th birthday and I received so many lovely presents from so many lovely people. I can't believe how many people thought of me and gave me messages, called my on my phone and bought me presents.

My boyfriend got me a black jumpsuit from Zara, which I will definitely wear when we are going out in athens, the most beautiful earrings and a voucher to take some classes in horseriding - can't believe that I will be horse riding again after 10 years!

My mom gave me some money for the vacation, a pretty little flower arrangement and a cake pop maker. My brother gave me some money too.

The Zara vouchers are from my sisters- and parents-in law and I can't wait to spend those 150 Euro at Zara.

My colleagues at university bought me a starter kit for preparing pralines on my own.

My best friend got me the limited edition of nailpolish from OPIs Fifty Shades Of Grey Collection.

The book was not a gift, but I won it a few days before my birthday. It is a book from one of my favourite artists, which is even signatured from him.

I really can't complain and I fell happy and blessed to have so wonderful people around me. I want to thank all of them for thinking of me and making me so lovely presents.
 

Sonntag, 29. März 2015

My Instagram Moments

Instagram ist mittlerweile meine Lieblingsplatform, wenn es um neue Modetrends, Urlaubs-Inspiration und Beautytricks geht. Ich schaue ständig rein und auch mein eigener Account fängt schon an zu glühen. Ein kleiner Einblick in meine Instagram-Welt folgt hier für euch und ich würde mich freuen, wenn ihr mir folgt:
 
 ladypa.blog

Gewinn meiner Clarisonic-Bürste - Neue Lieblingstasche von Valentino über Zalando - Cosmo lesen im Zug - Der Degustabox-Wahnsinn geht weiter - Wunderschöne Überraschungsbox zum Jahresende von Rossmann - Neue Lieblingsfarbe: Rot

Zara Sale Haul - Eine wunderschöne Swarovski-Überraschnung zum Jahrestag von meinem Freund - Love these heels! - Bandage Kleid von Forever Unique über ASOS bestellt - Meine Lieblingsbloggerin auf dem Cover meiner Lieblingszeitschrift - Casual Look zum Essen-
 
Früchte- Burger Alarm- Lachsrezept - Snack von meinem Freund vorbereitet, für mich - das Beste in der American Sports Bar Wiesbaden - Mango-Himbeersalat-Rezept
 
Shoppen in Wertheim - Letzer Stop in München - Ich vermisse die Strände von Kreta - Kreta - München bei Nacht - Therme Erding

Recipe: Mango-Raspberry-Salad with Cheese and Antipasti


Einen wunderschönen Sonntag meine Lieben! Habt ihr diesen regnerischen und kalten Tag auch zu Hause verbracht? Ich habe jedenfalls meinen Sonntag mehr als genossen. Ausgiebiges Frühstück, ein langer Beauty-Tag und gleich vor dem Fernseher kuscheln und Popcorn essen. Eine kleinen Post habe ich euch dennoch vorbereitet mit einem wahnsinnig leckeren Rezept, das sich am besten für Abends als Snack eignet. 

Der fruchtige Mango-Himbeersalat passt perfekt zu Käse - hier mit zwei Scheiben Blauschimmelkäse und etwas Frischkäse (in der schwarzen Schale). Anstatt Brot gab es dazu Knusperstangen (hier aus der Degustabox von Quely). Ich habe noch verschiedene Antipasti (gefüllte Oliven und Artischocken) dazugelegt.

Salat & Dressing:
Verschiedene Salate, z.B. Feldsalat und Salatherzen
eine reife Mango
10-12 Himbeeren
Salatkerne
Dressing: Himbeer-Essig, Olivenöl, Oregano, Petersilie, Salz, Pfeffer

Meiner Meinung nach schaut dieser Snackteller sehr lecker aus und ist eine gesunde Alternative zu Pizza und Co am Abend.

Guten Appetit!


Helly my lovely followers! Did you spend this (at least at my place) rainy and cold sunday at home as well? I really enjoyed this day. I had a lovely breakfast, had a beauty-day at home and now I just want to enjoy some popcorn and watch a movie. Nevertheless, I prepared a post for you with a recipe, which I love to prepare as a snack for the evening.

This fruity mango-raspberry-salad goes perfect with cheese - here I prepared two slices of blue cheese and some cream cheese (in the black bowl) and a few antipasti (filled olives and artichokes).

Salad & dressing:
Different lettuce, e.g. rocket
one ripe mango
10-12 raspberries
Dressing: raspberry-vinegar, olive oil, oregano, parsley, salt, pepper

I think the salad looks very tasty and it's a healthy alternative compared to pizza and Co.

Enjoy your meal! 

Mittwoch, 25. März 2015

Mia 2 Clarisonic Test


Schon seit fast drei Monaten kann ich die heiss berüchtigte und viel diskutierte Gesichtsreinigungsbürste von Clarisonic mein nennen. Bekommen habe ich sie gleich mit zwei Bürstenköpfe und einem Reinigungsgel. Dabei war ich ein richtiger Glückspilz, da ich sie bei einem Gewinnspiel gewonnen habe.
Geliefert wurde die Bürste, die auf den Namen Mia 2 hört, mit einem Aufbewahrungsetui, einem Ladekabel, einem Bürstenkopf und einem Gel zur Reinigung. Die erste Frage, die man sich hierbei stellt: Braucht man denn so etwas? Bisher hat die Reinigung doch auch ohne gut geklappt, warum jetzt? 

Die Mia soll die Haut bei der täglichen Anwendung reiner machen, Poren verfeinern und abends die Haut von Make Up befreien.

Die Anwendung:
Das Gesicht und die Bürste anfeuchten, Reinigungslotion/-gel auf das Gesicht verteilen, die Bürste einschalten und circa 1 min über Wangen, Nase und Stirn streichen. Augen Make-Up lässt sich damit aber nicht entfernen! Bei 300 Schwingungen pro Sekunde wird so eure Haut rein und Make Up sehr effektiv entfernt (hier wurde sogar ein Patent auf diese Technologie eingereicht). Dabei bietet die Bürste auch zwei verschiedene Geschwindigkeitsstufen an, falls eure Haut sensibel ist.
Ich selber habe einmal den Versuch gewagt und mich ganz normal nach meiner Abendroutine abgeschminkt und danach doch noch die Mia verwendet und war erstaunt: die Bürste wurde total braun vom ganzen Make-Up, das noch auf meinem Gesicht war. Sie entfernt Make-Up deutlich besser als mit der Hand. Der Bürstenkopf lässt sich mit lauwarmen Wasser schnell reinigen, nur das Trocknen der Bürste stellt für mich ein Problem dar. Wenn man die Schutzkappe aufsetzt, bleibt die Bürste noch sehr lange feucht, ohne Kappe kann man die Bürste nicht so gut irgendwo hinlegen, ohne dass die Bürste die Ablage berührt.
Das Reiseetui ist wirklich perfekt um die Mai auf einen Kurztrip mitzunehmen, doch leider vermisse ich hier eher eine Aufbewahrungsmöglichkeit im Bad in Form eines Ständers. So kann der Bürstenkopf an der Luft trocknen, wie man es von elektrischen Zahnbürsten kennt.

Tägliche Reinigung:
Meine Haut hat die tägliche Reinigung leider nicht so gut verkraftet, da sie zu sensibel ist. Bei einer täglichen Anwendung ist meine Haut stark ausgetrocknet und hat öfters gejuckt. Seit ich sie 3-4x die Woche verwende geht es meiner Haut deutlich besser. Ich entferne damit immer am Wochenende mein Abend Make-Up, und unter der Woche reinige ich mein Gesicht damit gerne, besonders die Nasenpartie.

Akku-Laufzeit:
Der Akku hällt auch sehr lange, bei täglicher Anwendung muss man circa alle 9 Tage die Bürste kurz aufladen.

Preis:
Die Bürste kostet mit einem Bürstenkopf, Reiseetui, Reinigungsgel und Ladekabel stolze 149,00 Euro - aber sie ist es wirklich Wert! Mit der Hand kann man das Gesicht nicht so gut in 1 Minute rein bekommen, besonders wenn man Make-Up entfernen möchte. Alle 3 Monate sollte man auch den Bürstenkopf austauschen, dieser kostet circa 30 Euro.
Die Bürste bekommt ihr auf der offizielen Website von Clarisonic oder über douglas.   

Fazit:
149 Euro sind nicht wenig, aber definitiv Wert. Man sollte nicht nur Geld ausgeben für  Make-Up, seine Haare oder Klamotten. Die Haut ist das Organ, dass am meisten Stress und Umwelteinflüssen ausgesetzt ist, und man es ihr leider auch schnell ansehen kann. Ich muss gestehen, hätte ich sie selber nicht gewonnen, würde ich bis heute wohl noch (erfolglos) mein Gesicht mit der Hand und Reinigungstüchern reinigen. Es ist wirklich eine Überwindung soviel Geld für eine Bürste auszugeben, doch sie ist es wirklich mehr wert als ein 200 Euro Glätteisen oder Fön.

Donnerstag, 12. März 2015

Recipe: Salmon Fillets with Potatoes and Sauce Hollondaise


Passend zum Start ins Wochenende gibt es ein leckeres Rezept für euch. Dieses Gericht koche ich sehr gerne, da es schnell zubereitet ist, sehr gesund und perfekt ist um mit wenig Mühe schnell vor dem Liebsten, den Freunden oder der Familie überzeugen zu können ;)

Lachsfilets scharf in etwas Butter anbraten, mit Weisswein aufkochen und würzen. In der Zwischenzeit Kartoffeln schälen, kochen und dann in Stücke schneiden. Das Wichtigste ist jetzt die Sauce Hollondaise. Ein Eigelb mit verschiedenen beliebigen Gewürzen, Zitronensaft und Creme Fraiche mischen. Währenddessen Butter kurz aufkochen und mit dem Eigelbgemisch vermengen und weiter im Topf köcheln lassen. Am besten passt dazu ein Glas Weisswein und ein leichter Salat.

Since the weekend is coming, I have prepared a lovely recipe for you. I really love to cook this meal, since it is easy and quick to do, it's healthy and perfect to impress with little effort your dearest, friends or family ;)

Sear the salmon fillets with little butter, pour some white wine on it and spice of your choice. Meanwhile you can prepare the boiled potatoes and cut it to pieces. The most important part is the sauce hollondaise. Mix one egg yolk with different spice, lemon juice and creme fraiche. In the meantime boil some butter and gently mix with the other ingredients. This meal is best served with a glass of white wine.  

Spring Is Coming


Fake fur vest / pants / blouse / booties -Zara- Bag -Gina Tricot

Die Sonne hatte sich dieses Wochende endlich mal gezeigt und so langsam bin ich davon überzeugt, dass der Frühling kommt. Deswegen ging es für uns am Sonntag raus zum Eisessen. Wir waren wohl nicht die einzigsten mit dieser Idee, sodass wir sogar anstehen mussten. Leider wurde es abends dann aber viel zu schnell viel zu kühl, sodass wir den Sonntagabend mit einer Kuscheldecke und Filmeschauen verbracht haben.
Auf das nächste Wochenende freue ich mich schon ganz besonders, denn endlich werde ich etwas Zeit für mich haben.

The sun was finally shining all day long this weekend and slowly I am really feeling that spring is coming up. My boyfriend and I went on sunday out for some icecream and we even had to wait to get some. Unfortunately, in the evening it got so fast so cold, that's why we left early, got back home and watched a movie.
I m looking forward to the next weekend, since this will be two days only for me.

Sonntag, 8. März 2015

Degustabox Februar 2015


Die derzeitige Degustabox hatte es wieder in sich. Schon als ich ganz oben im Paket das Müsli entdeckte, musste ich es sofort probieren - mittags um 14 Uhr. Auch den Rest fand ich dieses Mal viel besser im Vergleich zu anderen Boxen, jedoch waren auch wieder Produkte drinn, die ich mir am liebsten etwas später gewünscht hätte.

Das Knuspermüslie von Kölln mit Zitronengeschmack und Joghurtplättchen war für mich defintiv das beste Produkt der Box - damit konnte ich sofort etwas anfangen! Das Müslie schmeckt sehr gut, obwohl der Zitronengeschmack sehr intensiv ist und zu sehr an Zitronenkuchen erinnert. Eine tolle Abwechslung am Morgen, jedoch eindeutig zu süß und zu geschmacksintensiv! Derzeit esse ich es ab und zu mal abends, aber ich glaube ich werde eher Kekse damit zubereiten.

Das Paniermehl von Leimer war für mich ein absoluter Fehlgriff. Ich denke, dass jeder Paniermehl daheim hat und dieses Produkt für keinen etwas neues oder einzigartiges darstellt, auch wenn dieses glutenfrei ist.

Ganz anders sieht es hier bei den Knabberstangen mit Oliven und Käse und den Tapasbroten mit Käse-Omelettgeschmack von Quely aus. Das sind tolle Produkte, die ich gerne ausprobieren möchte und die auch definitv etwas für mich sind. Wer isst denn nicht gerne Knusperstangen und Dip an einem Sonntagabend? Passend dazu wäre eine Dipsoße gewesen, diese war aber leider nicht in der Box.

Für die Kleinen war auch etwas dabei: Zum einen eine kleine Schokopillenpackung von Bärenbande und eine Tüte Leibnizkekse (die hat es leider nicht mehr auf das Bild geschafft, dank meinen kleinen Neffen). Ich finde es toll, wenn auch Produkte für die Kleinen dabei sind, wenn man bedenkt, dass Mütter die Box aufmachen und dann die Kinder angerannt kommen und fragen, ob auch etwas für sie drinnen ist. Aber auch ohne Kinder kann man sich die Kekse schmecken lassen. Die Schokolinsen sind ein tolles Extra für ein Geschenk und originell.

Das Fair-Trade-Produkt war diesmal eine kleine Packung Pakka Mandeln mit Meersalz. Solche Mandeln mag mein Freund total gerne und auch ich freue mich über solche Produkte auch ganz gerne, wenn diese fair gehandelt sind.

Zwei Energiedrinks haben es diesmal auch in die Degustabox geschafft. Beides schaut auf den ersten Blick interessant aus, aber der ausgeschriebene Geschmack bringt Zweifel in mir auf: Einmal mit Tutti-Frutti- und einmal mit Moccacino-Geschmack. Irgendwie seltsam, aber neu! Ich bin schon gespannt darauf, auch wenn ich mich nicht so sehr daran traue.

Die letzten Produkte aus der Box waren diesmal ganze drei! verschiedene Tuben, z.B. mit Knoblaupaste, Grillsenf und Spezialsenf. Irgendwie kann ich mit soviel Senf nichts mehr anfangen, da in den zwei letzten Boxen schon jeweils eine Senfsoße drinn war. Leider fand ich das garnicht originell und für mich kam der Grillsenf einfach zu früh. Den hätte ich eher in der April- oder Maibox erwartet, gerade wenn die Grillsaison anfängt. Jetzt muss ich sie leider erst ein paar Monate lagern, bis ich sie einmal verwenden kann. Wirklich sehr sehr schade, gerade um so ein Produkt!

Insgesamt fand ich die Box sehr gelungen, schon allein wegen dem Müsli, den Knusperstangen und dem Tapasbrot. Alle anderen Produkte werde ich sicherlich hier und da verwenden und mindestens eine Tube Senf wohl oder übel verschenken müssen.

Die Box hatte diesmal einen Wert von knapp 21 Euro und kostet inklusive Versandskosten knapp 15 Euro. Bestellen könnt ihr sie online hier. Ein Ersparnis ist auch hier wieder da, auch wenn dieser auf die Kosten der Senftuben geht.

Für die nächste Box wünsche ich mir unbedingt einen Bezug zum Thema Frühling oder Ostern.  


Sonntag, 1. März 2015

Strappy Peeptoe Boots Look


Jacket/ Boots/ Bag -Zara- Blouse -Sheinside- Jeans -H&M- Watch -River Island- Necklace -New Yorker-

Die Sonne hatte sich dieses Wochenende von seiner besten Seite gezeigt. Schon mit dem ersten Sonnenstrahl kramte ich diesen Sonntag meine neuen schwarzen Peeptoe-Stiefelleten von Zara raus (ein Superschnäppchen vom letzten Post), um sie unbedingt zum ersten Mal auszuführen. Den Sonntag haben wir mit einem tollen Frühstück gestartet und anschließened mit einem Cappuccino und Waffeln verbracht. Einfach perfekt um die stressige Woche ausklingen lassen und mit neuer Energie in die kommende Woche zu starten.

War das Wochende auch so schön sonnig bei euch und wie habt ihr eueren Sonntag verbracht?

The sun was shining all weekend long. With the first ray of sunlight, I wanted to wear my favourite new boots by zara (you can see the haul here). We spent our sunday with a lovely breakfast and afterwards we had cappuccino and waffles. Perfect sunday to recover from a stressful week and to start the coming week with new energy.

Was this a sunny weekend for you too and how did you spent your sunday? 

Dienstag, 24. Februar 2015

Recipe: Giotto Cupcakes With Chocolate-Mascarpone Frosting


Backen ist meine geheime Leidenschaft und immer wenn wir Freunde, Familie oder Bekannte bei uns erwarten, liebe ich es neue Rezepte auszuprobieren und Ideen zu entwickeln. So auch letztes Wochenende als ich für unsere Freunde Schoko-Cupcakes vorbereitet habe. Es sollten nicht nur leckere, sondern auch hübsche Cupcakes werden.

Dazu habe ich erst Schoko-Cupcakes mit einer Nutellafüllung wie folgt gebacken:
2 Eier
150 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
100 ml Sonnenblumenöl
150 ml Milch
1 Päckchen Backpulver
3 Esslöffel Kakao zum Backen
Soviel Mehl, bis die Masse schön cremig aber noch flüssig ist

In der angegebenen Reihenfolge auf höchster Stufe rühren (das Wichtigste ist, dass man die Eier mit dem Zucker schaumig schlägt) und in ein Muffinblech mit Papierförmchen fast bis zum Rand befüllen. Einen vollen Teelöffel Nutella in die Mitte geben und anschließend 20 min bei 180 °C backen.
Die Muffins danach gut abkühlen lassen (nicht im Blech!) und mit Schokokonvertüre am Rand entlang dick bestreichen und in Haselnusssplitter wenden.
In der Zwischenzeit 400 g Schlagsahne mit Zucker schaumig schlagen. Dann eine Packung Mascarpone mit einem Teigschaber unterrühren und nach Gusto Kakaopulver reinsieben und Schokostreusel einrühren . Das Frosting im Kühlschrank aufbewahren und die Muffins vor dem Servieren damit bestreichen. Zum Schluss kommt ein Giotto auf die Spitze.

Unsere Gäste hatten sich wahnsinnig gefreut und fanden sie sehr gelungen und lecker.
Ich war bisher kein großer Fan von Mascarpone, jedoch bleibt so das Frosting schön in Form und schmilzt nicht so schnell wie Sahne.

Samstag, 21. Februar 2015

Hotel Review - NH Hotel Munich


Für unseren Kurztrip nach München mussten wir schnell und kurzfristig ein schönes Hotel buchen. Die Wahl fiehl auf das NH Hotel in der Nähe zum Münchner Flughafen. Wir wollten ein Hotel in der Nähe der Therme Erding buchen, da wir mit dem Auto unterwegs waren und ein zentrales Hotel nicht unbedingt ein Muss für uns war.
Das NH Hotel ist mit 4 Sternen ausgezeichnet, mit einem Wellnessbereich ausgestattet (das wir aus Zeitmangel garnicht ansehen konnten) und circa 5 km vom Flughafen, 15 km von der Therme Erding und 40 km von der Münchner Innenstadt entfernt.
Zunächst hatten wir etwas Bedenken wegen dem Fluglärm, aber es war wirklich nie etwas zu hören. Selbst Abends war es still und wir hatten ganz vergessen, wie nah wir am Flughafen waren.

For our little trip to Munich we were looking for a nice hotel. We decided to go to the NH hotel near the munich airport, since it was was near to the thermal bath in Erding. The NH hotel is a 4 star hotel and has a wellness place, which we couldn't try out due to time lack. At first, we were concerned about the aircraft noise, but we culdn't hear even once a airplane, not even in the middle of the night!

Eines der wichtigsten Kriterien sind für uns das Zimmer und das Essen. Das Zimmer war sehr sauber, besonders auch das Bad. Die kleinen Shampoos hatten es uns am meisten angetan, da die so gut rochen! An sich war das Zimmer schön groß mit einem Doppelbett und 2 größeren Tischen als Ablage und Schminktisch. Kleine Kritikpunkte gibt es dennoch, da das Fernsehbild nicht gut/klar war und unsere Weingläser nicht gereinigt bzw. ausgewechselt wurden. Zudem finde ich die Einwegpantoffeln immer sehr nett und ist für mich auch ein Muss - diese haben hier leider bei einem 4 Sterne Hotel gefehlt.

One of the most important things for us is the room and the food. The room was very clean, even the bathroom. We loved the little shampoos and couldn't get enough of the good smell. The room was big enough for two and they were eeven two desks, which one of them I used for doing my make-up. Some things we didn't like was the bad TV recetion, our used wine glasses were not cleaned and they didn't had single-use slippers - don't they have them in every four star hotel?

 
Der Zimmerservice, sowie die Mitarbeiter vom Hotel waren immer sehr nett, zuvorkommend und haben immer versucht uns den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
Morgens konnte man immer im Restaurant frühstücken. Dieses wurde als Buffet angeboten. Vom Angebot war alles verfügbar, was wir uns wünschen konnten: verschiedene Brotaufstriche, Wurst- & Käsesorten, typisch bayerische Weisswürste mit Brezeln und süßen Senf, Speck mit Rührei und Waffeln mit Vanille- und Kirschsoße. Desweiteren Croissants, Früchte und frische Smoothies.
Man konnte wirklich sehr gut und reichhaltig frühstücken und sich soviele Cappucinos und exotische Tees selbst zubereiten wie man wollte.
Samstagabend haben wir zudem im Restaurant gegessen. Der Salat wurde uns ganz selbstverständlich auf zwei Teller aufgeteilt, damit wir ihn besser teilen können - sehr aufmerksam! Das Steak war auf den Punkt genau angebraten und das Dessert wurde uns kostenlos serviert, da wir etwas zu spät mit dem Essen drann waren und das bestellte Dessert schon aus war - ein einzigartiger Service, den sich so manch andere Restaurants abschauen sollten.

The room servece was always nice. In the morning we had a breakfast in the restaurant of the hotel. The breakfast was served as a buffet and you could choose from so many different things - waffles, croissants, bavarian veal sausage and so on. In addition, we had dinner at the restaurant in the evening too - I've never had such a wonderful dinner!
 

Zudem handelte es sich bei den meisten Hotelbewohner um Piloten, Stewardessen und jungen Erwachsenen, sodass es immer sehr ruhig war.
Insgesamt haben wir circa 200 Euro bezahlt für zwei Übernachtungen für 2 Personen. Wenn man bedenkt, dass wir das Valentinstagswochenende dort verbracht haben und das Hotel zentral liegt, so war der Preis mehr als angemessen. 

Most of the guests of the hotel were pilots, stewardess and jung adults so it was always very quiet.
Altogether we paid 200 E for two evenings for two persons, which was totally okay for valentine's day and for such a great and central hotel.

Fazit:
Der Service war spitze, das Essen große Klasse und für einen Kurztrip ist das Hotel wirklich perfekt. Ich würde immer wieder gerne ins Hotel gehen und kann es euch sehr empfehlen, wenn ihr nach München fahren wollt, aber nicht unbedingt von Bahn und Bus abhängig seid. Zudem freut man sich immer wenn man Abends zurück in sein Hotelzimmer gehen kann.

Conclusion:
We loved the service, the food was great and we can totally recommend this hotel for a nice little trip to munich. However, you should have a car to get quickly to the city center, since it is 40 km away and I don't know the best public transport there.

Dienstag, 17. Februar 2015

Munich Guide

Diesen Valentinstag wollten mein Freund und ich etwas Besonderes unternehmen. Wir wollten mit dem Auto in eine Großstadt fahren um dort ein paar Tage zu zweit zu genießen. Die Wahl fiehl sehr schnell auf München. Vier Stunden Autofahrt später und wir waren da - und baff! Wir beide hatten keine allzu großen Erwartungen und wollten uns einfach überraschen lassen.
Da wir soviel in der kurzen Zeit erleben konnten, folgt hier ein kleiner Bericht und Tipps zu einem Kurztrip nach München.

This valentines day my boyfriend and I decided to do something special. We wanted to visit a big town and enjoy some days there. We decided to go to Munich and after four hours of car ride we finally arrived - and were overwhelmed! We dind't had a lot of expectations, we just wanted to be surprised.
Since we experienced so much during the little time there, I made a small guide for you, if you decide to go for munich for a few days. 


Die Innenstadt konnten wir leider nur nachts bestaunen, da wir sehr spät dort waren. Zunächst haben wir die Bavaria Statue in der Nähe vom Oktoberfestplatz besucht-wirklich überwältigend. In der Innenstadt haben wir uns das Rathaus am Marienplatz angeschaut (genau gegenüber auch die besten Weisswürste mit Hausmachersenf und Brezeln gegessen), die Pinakotheken und die Heilig-Geist-Kirche am Viktualienmarkt.

Unfortunately, we visited the city center only by night. At first, we went to see the Bavaria statue near the oktober-fest - and we were overwhelmed. Afterwards we visited the town hall at the Marienplatz (right there we ate the best bavarian food), the Pinakothek and the Heiliggeistkirche at the Viktualienmarket.


Den Samstag verbrachten wir in der Therme Erding- europas größte Therme! Mit knapp 40 Euro etwas happig, aber es lohnt sich! Die Therme war sehr sauber, man hatte immer genug Platz (obwohl es Samstag war) und das Essen war auch sehr gut und wurde schnell serviert. Den Aufenthalt konnte man sich zudem mit kostenlosen Peelings und Gesichtsmasken verschönern (diese wurden an bestimmten Zeiten ausgeteilt). Die Rutschen fand ich ganz gut, aber war für mich kein absolutes Muss für den Besuch. Am meisten haben uns die Bäder mit verschiedenen Minerialen gefallen, das Wellenbad und die Aussenbecken. Unbedingt viel Zeit einplanen (mind. 5-6 h) und kleine Sachen wie Kekse, Wasser und Schokolade in eine Sporttasche packen - sonst wird es schnell zu teuer.

We spent the satuday at the therme erding - europes largest thermal bath! The price is 40 Euros and at the first sight too much, but it's worth it! The thermal bath was really clean, it was never overcrowded (although it was saturday) and the food was really tasty too. Furthermore, they offered free peelings and face masks. Most we loved the baths with different minerals, the swimming pool with artificial waves and the outdoor pools. If you plan to go there, you will need a lot of time ( 5-6 hours) and take some candy, water and chocolate with you - otherwise you will spend to much money on snacks.  
 

Der Olympiapark bietet viele verschiedene Freizeitangebote wie das Sealife, Olympiahalle und den Olympiaturm. Der Olympiaturm ist knapp 300 m hoch und mitten drinn gibt es ein ganz kleines Rockmuseum und ein wunderschönes elegantes Restaurant mit Blick über München. Das Beste: Das Restaurant "dreht" sich um den Turm, sodass man München von jedem Blickpunkt aus sehen kann - besonders abends sehr schön! Der Eintritt in den Olympiaturm kostet knapp 5 Euro. Für Käsekuchen und eine Tasse Kaffee/ Kakao haben wir knapp 18 Euro bezahlt.

The olympiapark offers different activities like the sealife, the olympic hall and the tower. The olympic tower has a height of approximately 300 m and you can find a small rockmuseum inside and a wonderful and elegant restaurant. Here you have the best view over munich and the best thing of the restaurant is, that it rotates around itself. The entry for the tower was 5 Euro and we paid for two persons 18 Euros for cake and coffee at the restaurant.
 

Auch wenn man kein großer Fußballfan ist, so ist der Besuch der Allianz-Arena trotzdem ein Muss, mit anschließendem Besuch der Bayern München Erlebniswelt. Hier kann man sich die Pokale und Originaltrikots anschauen und viel zur Geschichte des Fußballclubs lesen.
Although you are not a big fan of soccer, a visit to the Allianz-Arena and the bayern-munich museum. Here you can see the trophies and soccer shirts and learn a lot about the history of the soccer club.


Neben dem Olympiapark findet man die BMW Welt und das Museum. Für das Museum hatten wir leider keine Zeit mehr, den Besuch in der BMW Welt haben wir uns trotzdem nicht nehmen lassen. Das Gebäude ist wirklich sehr schön und futuristisch und die ausgestellten Autos hätten wir gleich allesamt bestellen können.

Right next to the olypia park you can find the BMW world and museum. We didn't had time to visit the museum, but we spend some time at the BMW world. We really loved the beautiful and futuristic building and we wanted to have one of those fabolous cars.


Den letzten Stopp machten wir am Sonntag, kurz vor der Abfahrt, im Burgerhouse am Rosenheimer Platz. Das Burgerhouse ist zwar etwas klein, aber sehr authentisch und bequem eingerichtet, das Personal supernett und das Wichtigste: die Burger sind richtig lecker! Hier wird nur das beste deutsche Rindfleisch verwendet, die zwei Köche bereiten alles frisch für einem vor und die Burgervariationen sind wirklich experimentierfreudig. Wir haben drei kleine Burger bestellt, umso drei verschiedene Varianten auszuprobieren: Rucola mit Balsamicocreme, Trüffelburger mit Champignons und ein etwas scharfer Kandidat mit Guacamole (der Beste und meine Empfehlung!). Die drei Burger haben knapp 15 Euro gekostet, was total okay und angemessen ist. Auch hier konnte ich zum ersten Mal Zwiebelringe probieren und muss sagen: sehr lecker und die Panade war sehr knusprig.

The last thing we did on sunday was eating one of the best burgers in munich. Although it is very small at this burger house, the decoration is very authentic and cool, the staff super nice and the most important: the burgers are so tasty! Only the best german beef is served, the chef prepares everything fresh and you can choose different burger variations - with rocket and balsamic vinegar, with truffles or with guacamole (our favourite one!). Those three burgers cost 15 Euro, which is okay and fair. By the way, the onion rings very the best and crispy too.

Dienstag, 10. Februar 2015

Degustabox Januar 2015


Die aktuelle Degustabox strotz diesmal nur so von Überraschungen und ungewöhnlichen Snacks. Diesmal mit dabei, ein süßes Getränk mit Apfelstrudelgeschmack, ein Päckchen Kokoswasser und muntermachende Trockenfrüchte.
Das Highlight und gleichzeitig das ulkigste in der Box ist definitiv Omi's Apfelstrudel mit süßem Apfel- und Zimtgeschmack. Zugegeben, ich traue mich einfach nicht daran. Ich erwarte, dass es zu süß schmeckt und viel zu weihnachtlich und schwer mit der Zimtnote. Ich werde es lieber zum Backen verwenden.
Das Kokoswasser von Indi Coco trifft doch eher meinen Geschmack. Neu, modern und wenige Kalorien. Es schmeckt zuerst sehr gewöhnungsbedürftig, aber mit jedem Schluck besser. Für mich definitiv eine Empfehlung, leider mit knapp 2,19 E für mich nur etwas für besondere Anlässe.
Die muntermachende Snackmischung von KUKIMI wird morgen früh auf Herz und Nieren geprüft: Morgen steht eine wichtige Besprechung an!
Das handgemachte Weber-Senf mit Bärlauch und das dazu passende Bärlauchsalz sind tolle Produkte zum Ausprobieren von neuen Rezepten - Bärlauch konnte man bei mir in der Küche vergeblichst suchen.
Die Dosenchampignons von Bonduelle sehen leider etwas langweilig neben den anderen Produkten aus, aber die kann man immer verwenden.
Der Detoxtee von Meßmer ist schon fast leer - er tut Geist und Körper so gut und schmeckt lecker.
Den myline Riegel fand ich wie letztes Mal zu süß und klebrig - leider garnicht mein Geschmack.
Für das Wochenende haben wir uns den Maissnack, Bugles, zur Seite gelegt - für einen Filmabend der perfekte Snack! Die Hörnchenform kommt uns bekannt vor. Es scheint ein neuer Trend in Sachen Chipsform zu werden.
Das Streichfett aus Soja werden wir persönlich nicht verwenden, aber dies wird gerne an eine gute Freundin (die sehr viele Sojaprodukte isst) weitergegeben.

Fazit:
Mit knapp 20 E (die Box kostet 14,99E) hat man hier kein großes Schnäppchen gemacht bzw. nicht sehr viel gespart. Bestimmte Produkte (z.B. das Kokoswasser/ Müsliriegel) sollten doch zweimal vorkommen, damit man sie mit dem Partner besser teilen kann. 
Die Box war diesmal sehr abwechslungsreich und es waren viele Produktneuheiten dabei, die ich selbst noch garnicht kannte. Wieder einmal fehlen mir aber Produkte zum selber weiterverarbeiten (Backmischung/ Soßen) und auch saisonale Produkte. Für die erste Degustabox im neuen Jahr hätte ich noch ein kleines Extradankeschön erwartet.
Von mir gibt es deswegen 4 von 5 Sternen.